Dad said he left his life's work to both of us, 50/50... with neither of us having more say than the other.
Papa' ha detto che ha lasciato il lavoro della sua vita a entrambe, al 50%... e nessuna di noi ha piu' potere dell'altra.
Between the economy, weapons, missiles and ships, that really is an eye-popping amount of work to both do and to test.
Tra economia, armi, missili e navi, questo è stato realmente un lavoro strabiliante sia da fare che da testare.
For visitors, this has translated into the very modern, yet incredibly old city you see now in the 21st century, where the new elements work to both preserve and celebrate the ancient.
Per i visitatori, questo si è tradotto in città molto moderna, eppure incredibilmente vecchio si vede ora nel 21 ° secolo, dove i nuovi elementi lavorano sia per preservare e celebrare l'antica.
The firm provides design activities, construction supervision and management of complex contracts (from the preliminary draft to the execution of the work) to both public and private clients.
Offre servizi di progettazione, direzione dei lavori e di gestione di commesse complesse (dal progetto preliminare alla esecuzione dei lavori) sia a committenti pubblici che privati.
To that end, the Company collaborates with local and national authorities to best lay out its plans for carrying out the work to both the authorities and the affected communities.
Inoltre, la Società collabora con le autorità a livello locale e nazionale per illustrare al meglio i progetti di realizzazione delle opere sia alle autorità stesse che alle comunità interessate.
3.2181370258331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?